看到你做的鱼汤虽然简单但是看起来就很有食欲哟!白菜叶子和金针菇搭配颜色满好的!不过鲢鱼刺很多耶吃的时候要小心放假这些天我也是天天喝萝卜汤比较清淡明天还要上班吗?
其實是火鍋,也不是我弄的,下班回到家,娘已經弄好了。鰱魚的刺的確很多,而且不少小刺,吃的時候不能分心,不然喉嚨就慘了。什麼是「夢卜湯」?明天休息啦,換別的同事來輪班了。明天要回外婆家。
萝卜汤就是白萝卜做的汤可能台湾叫法不同。。。?萝卜汤我们把萝卜洗净切成厚的片放锅里煮可以放些肉丸子加些味道和肉类营养出锅的时候加些香菜和姜丝加一点香油就可以吃了萝卜冬天吃对身体很好如果感冒或者上火适合多吃一些!我觉得你家人都是料理高手呀!看到之前你外婆做的饭也很厉害!
看到照片,我一下子就知道了,原來是「白蘿蔔」,白萝卜=白蘿蔔…這簡體字…也簡化的太簡單了,我的天呀!第二個字我一直以為是「夢」的簡字,卜,我完全忘了也等於蔔…太久沒看簡體字了啦!用無蝦米輸入法,照著妳的字比劃去輸入,出來的字就是白蘿蔔…早知道我自己先試打,就不會問這麼白痴的問題了。是呀,外婆和娘都蠻會下廚或是做些傳統食物,我倒還好,沒她們厲害。
哈哈!!!!我一直在想考试的时候写简体字会比写繁体字节省不少时间吧!我是看得懂繁体字但是不会写写起来太复杂了不过繁体字写起来觉得比较匀称不像简体字有的笔画很多有的很少。。。"萝卜"这两个字就是个例子。。。无暇米输入法是什么。。?我等下去google看看。。我以前还试着学注音感觉很像日文的平假名但是最终没学会以前还有台湾朋友教我学讲闽南话真的太难念了最终也没学会。。。我太笨了。。
我還是比較喜歡寫正體字,簡體字太多字都用同一個字了,就像昨天沒看前後文,又太久沒看,一時沒想起來,就鬧了笑話。嘸蝦米這個輸入法是用英文26個英文字母來打字,有的是用、音、形、義,所以可以輸正體中文、簡體中文、日文漢字、平假名和片假名,一些特殊符號也可以輸入。其實臺灣的注音就等於是中國的漢語拼音,臺灣的注音是可以對映中國的拼音字母,像臺灣的新注音輸入法,修改一下設定,就可用漢語拼音輸入中文,我也有玩過。下面是嘸蝦米的網站,不知妳看的到嗎?可以的話妳可以上去看看。http://boshiamy.com/妳哪會笨?妳也懂不少東西呀!
常常看你写外婆给你准备的吃的东西还有前几年过年过节的时候你发的饭菜的照片就深深觉得你家人都好会做饭而且是很温情的家庭!好像台湾人吃猪大肠满经常的光今年就看过你发好几次照片了是z切成丝或者块状做炒菜呢还是再有别的做法?
呵呵,由此證明妳真的有在看。內臟要看,有的家庭不敢吃,我家敢,豬大腸料理有好多種,可以做九轉肥腸、糯米腸、大腸米粉湯、客家菜薑絲炒大腸、也可以滷…也可以燙熟配薑絲、大蒜、蒜苗,蘸醬油吃…也可以煮大腸麵線,五更腸旺…好多好多喔。
請使用Google帳號登入留言。如果沒有Google帳號,利用「名稱/網址」留言,謝謝。歡迎留言,審核後發佈。
看到你做的鱼汤虽然简单
回覆刪除但是看起来就很有食欲哟!
白菜叶子和金针菇搭配颜色满好的!
不过鲢鱼刺很多耶
吃的时候要小心
放假这些天我也是天天喝萝卜汤比较清淡
明天还要上班吗?
其實是火鍋,
回覆刪除也不是我弄的,
下班回到家,
娘已經弄好了。
鰱魚的刺的確很多,
而且不少小刺,
吃的時候不能分心,
不然喉嚨就慘了。
什麼是「夢卜湯」?
明天休息啦,
換別的同事來輪班了。
明天要回外婆家。
萝卜汤就是白萝卜做的汤
回覆刪除可能台湾叫法不同。。。?
萝卜汤我们把萝卜洗净
切成厚的片
放锅里煮
可以放些肉丸子加些味道和肉类营养
出锅的时候加些香菜和姜丝加一点香油就可以吃了
萝卜冬天吃对身体很好
如果感冒或者上火适合多吃一些!
我觉得你家人都是料理高手呀!
看到之前你外婆做的饭也很厉害!
看到照片,我一下子就知道了,
刪除原來是「白蘿蔔」,
白萝卜=白蘿蔔…
這簡體字…
也簡化的太簡單了,
我的天呀!
第二個字我一直以為是「夢」的簡字,
卜,我完全忘了也等於蔔…
太久沒看簡體字了啦!
用無蝦米輸入法,照著妳的字比劃去輸入,
出來的字就是白蘿蔔…
早知道我自己先試打,
就不會問這麼白痴的問題了。
是呀,外婆和娘都蠻會下廚或是做些傳統食物,
我倒還好,沒她們厲害。
哈哈!!!!
回覆刪除我一直在想考试的时候写简体字会比写繁体字节省不少时间吧!
我是看得懂繁体字但是不会写
写起来太复杂了
不过繁体字写起来觉得比较匀称
不像简体字有的笔画很多有的很少。。。
"萝卜"这两个字就是个例子。。。
无暇米输入法是什么。。?
我等下去google看看。。
我以前还试着学注音
感觉很像日文的平假名
但是最终没学会
以前还有台湾朋友教我学讲闽南话
真的太难念了
最终也没学会。。。
我太笨了。。
我還是比較喜歡寫正體字,
刪除簡體字太多字都用同一個字了,
就像昨天沒看前後文,
又太久沒看,一時沒想起來,
就鬧了笑話。
嘸蝦米這個輸入法是用英文26個英文字母來打字,
有的是用、音、形、義,
所以可以輸正體中文、簡體中文、日文漢字、平假名和片假名,
一些特殊符號也可以輸入。
其實臺灣的注音就等於是中國的漢語拼音,
臺灣的注音是可以對映中國的拼音字母,
像臺灣的新注音輸入法,修改一下設定,就可用漢語拼音輸入中文,
我也有玩過。
下面是嘸蝦米的網站,
不知妳看的到嗎?
可以的話妳可以上去看看。
http://boshiamy.com/
妳哪會笨?妳也懂不少東西呀!
常常看你写外婆给你准备的吃的东西
回覆刪除还有前几年过年过节的时候你发的饭菜的照片
就深深觉得你家人都好会做饭而且是很温情的家庭!
好像台湾人吃猪大肠满经常的
光今年就看过你发好几次照片了
是z切成丝或者块状做炒菜呢
还是再有别的做法?
呵呵,由此證明妳真的有在看。
刪除內臟要看,有的家庭不敢吃,
我家敢,
豬大腸料理有好多種,
可以做九轉肥腸、糯米腸、大腸米粉湯、客家菜薑絲炒大腸、也可以滷…也可以燙熟配薑絲、大蒜、蒜苗,蘸醬油吃…
也可以煮大腸麵線,五更腸旺…好多好多喔。