2012年11月23日 星期五

聆聽「日人的臺灣文學:以女性小說為例」演講

基本 CMYK
日人的臺灣文學:以女性小說為例演講,圖片來源:北師美術館
這晚去聽政大台文所吳佩珍老師演講,從林芙美子、北村兼子以及真杉靜枝這三位日本的女性作家的遊記、隨筆和小說抒寫對臺灣的發現、觀察和記錄。不過,最主要的還是以真夏靜枝為主,因為她與前二者不同,在1945年大戰結束前,她的父母、家,她成長的歲月都是在臺灣,而她的作品也以抒寫臺灣事務而在日本文壇有知名度。

透過這三人的文字,從她們的筆下,可以發現當時在她們眼中的殖民地臺灣,在總督府的控制之下,其實是有很多限制,即使是對她們來臺灣演講,也受到諸多限制,也讓她們覺得很不習慣。同時,也發現在臺灣的階級制度很重,日本人高高在上,臺灣人位階較低,而且也讓她們發現許多不太公平的事情。

聽了講者的分享,好想找這三人的書來看,但是,就像講者說的,早期日本女作家的作品,很少被翻成中文,頂多其中一位的作品有被某位導演改編拍攝成電影,也許,可以從這個角度切入來欣賞。

這三位作家都曾經參與過1920年後創立的女性雜誌《女人藝術》。

沒有留言 :

張貼留言

請使用Google帳號登入留言。
如果沒有Google帳號,利用「名稱/網址」留言,謝謝。
歡迎留言,審核後發佈。