2007年9月18日 星期二

皇居外苑

日比谷濠
下午看了時間,距離要到下一個地方的時間剩不到1小時,乾脆到皇居外苑走走兼休息。一方面也是逛到很熱想找個涼爽的地方休息一會兒。不過,皇居外苑還滿大的,要逛也沒這麼輕鬆。就隨著自己的腳程和心情決定。皇居外苑這條寬大的「日比谷濠」,站在這不僅有徐徐涼風吹來,光是看這灘水,心情上感覺就涼爽不少。不過看這陽光、藍天就可以知道其實這天是非常熱的。
特別史跡江戸城跡説明牌
這塊牌子是說明在皇居外苑裡還有江戶城城跡,這個江戶城就是當時幕府時代的歷史建築,在明治維新後,天皇重新取回實權。而江戶城為見證當時將軍擁有實權的一段歷史見證,是非常重要的一段歷史。所以後來依文化財保護法的「特別史跡」指定保護。
楠正成像 Statue of Kusunoki Masasnige
走到這個「楠正成像」,看到椅子我就坐下來休息了。雖然陽光依舊強烈,但是至少周邊樹很多,所以感覺上比實際走在人行道上的熱度還要降低不少。所以就直接坐在這休息,但是當初在皇居外苑看到這尊銅像,說真的,我並不清楚「楠正成」是何許人也?查了網路才曉得這個人的名聲不小。楠正成的生平約是1294-1336年,為日本鎌倉時代末期至南北朝時期的武將。年幼時名為「多聞丸」,其實他的正式名字是「楠木 正成」,也可叫「楠正成」。至於他被立銅像的原因是,在當時楠正成推翻鎌倉幕府,要中興天皇的實權,在一連串的過程中,起了很大的作用。

明治維新以後,日本政府為維護天皇制度,便對楠正成的人與其事蹟大力宣揚。追贈他的位階到「正一位」,並建湊川神社以「軍神」來祭拜他,除此之外,還把他的事蹟編入日本中、小學教材,使得楠正成成為日本家喻戶曉的人物。
楠正成像下方的銅牌
銅像下方的銅牌,立於明治年間。這個銅牌的內容是日文漢字,但是,其文法結構卻是完全和早期中國的文言文一模一樣,早期的中文也沒有標點符號的。可是一些敬稱,字該縮小,或是由右至左、左上至下的書寫方式,完全一模一樣。當然,既然是文言文的結構,就能看得懂這塊牌子上在說什麼。只是讀完這塊銅牌上的文字內容,深深感到中文意涵的深遠影響。

想瞭解更多有關「楠正成」的事蹟或「正一位」的內容,可以參考日文維基百科-楠木正成正一位

沒有留言 :

張貼留言

請使用Google帳號登入留言。
如果沒有Google帳號,利用「名稱/網址」留言,謝謝。
歡迎留言,審核後發佈。